シラバス参照

授業情報/Class Information

科目一覧へ戻る 2025/07/23 現在

基本情報/Basic Information

開講科目名
/Class
刑事政策研究特殊講義/Lecture on Criminal Politics for Doctoral Course
授業コード
/Class Code
K020331001
ナンバリングコード
/Numbering Code
開講キャンパス
/Campus
ポートアイランド
開講所属
/Course
博士/
年度
/Year
2025年度/Academic Year  
開講区分
/Semester
通年集中/FULL-YEAR INTENSIVE
曜日・時限
/Day, Period
他,他/OTHERS,OTHERS
単位数
/Credits
2.0
主担当教員
/Main Instructor
大貝 葵/OGAI AOI
遠隔授業
/Remote lecture
No

担当教員情報/Instructor Information

教員名
/Instructor
教員所属名
/Affiliation
大貝 葵/OGAI AOI 法学部/Law
授業の方法
/Class Format
講義
授業の目的
/Class Purpose
DPに示す「実社会や法事務において応用することができる高度な専門的知識を修得し、それを実践的な問題解決に生かすことができる。」にのっとり、高度な専門的知識を獲得し、社会に役立てることができるようになること。
到 達 目 標
/Class Objectives
正確な専門的知識を獲得することを目指します。また、専門的知識に基づいた自らの知見を他者に提示できることを目指します。
授業のキーワード
/Keywords
刑事司法 刑事政策 人権 社会復帰 少年法
授業の進め方
/Method of Instruction
専門的知識を獲得するべく、外国語での専門文献を輪読していきます。
履修するにあたって
/Instruction to Students
英語もしくはフランス語の基礎知識があること
授業時間外に必要な学修内容・時間
/Required Work and Hours outside of the Class
授業で読み合わせる部分の翻訳をつくること(1日2時間以上)。
提出課題など
/Quiz,Report,etc
成績評価方法・基準
/Grading Method・Criteria
授業の翻訳報告(100%)
テキスト
/Required Texts
参考図書
/Reference Books
No.
/Time
主題と位置付け
/Subjects and position in the whole class
学習方法と内容
/Methods and contents
備考
/Notes
1 第1回 導入
外国語文献の検索の仕方、翻訳の仕方
2 第2回 翻訳
外国語翻訳の報告
3 第3回 翻訳
外国語翻訳の報告
4 第4回 翻訳
外国語翻訳の報告
5 第5回 翻訳
外国語翻訳の報告
6 第6回 翻訳
外国語翻訳の報告
7 第7回 翻訳
外国語翻訳の報告
8 第8回 翻訳
外国語翻訳の報告
9 第9回 翻訳
外国語翻訳の報告
10 第10回 翻訳
外国語翻訳の報告
11 第11回 翻訳
外国語翻訳の報告
12 第12回 翻訳
外国語翻訳の報告
13 第13回 翻訳
外国語翻訳の報告
14 第14回 翻訳
外国語翻訳の報告
15 第15回 まとめ
外国との比較法を行う意義を確認する。

科目一覧へ戻る